AC | ח בת-בבל השדודה אשרי שישלם-לך-- את-גמולך שגמלת לנו
|
ASV | O daughter of Babylon, that art to be destroyed, Happy shall he be, that rewardeth thee As thou hast served us.
|
BE | O daughter of Babylon, whose fate is destruction; happy is the man who does to you what you have done to us.
|
Darby | Daughter of Babylon, who art to be laid waste, happy he that rendereth unto thee that which thou hast meted out to us.
|
ELB05 | Tochter Babel, du Verwüstete! Glückselig, der dir dasselbe vergilt, was du uns getan hast!
|
LSG | Fille de Babylone, la dévastée, Heureux qui te rend la pareille, Le mal que tu nous as fait!
|
Sch | Tochter Babel, du Verwüsterin! Wohl dem, der dir vergilt, was du uns angetan!
|
Web | O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us.
|